"blatta" meaning in All languages combined

See blatta on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \bla.ta\ Forms: il/elle/on blatta
  1. Troisième personne du singulier du passé simple de blatter. Form of: blatter
    Sense id: fr-blatta-fr-verb-BpjBYnCR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \ˈblat.ta\ Forms: blatte [plural]
  1. Blatte, cafard.
    Sense id: fr-blatta-it-noun-PjFy7uC1 Categories (other): Insectes en italien Topics: entomology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: scarafaggio

Noun [Latin]

Forms: blattă [singular, nominative], blattae [plural, nominative], blattă [singular, vocative], blattae [plural, vocative], blattăm [singular, accusative], blattās [plural, accusative], blattae [singular, genitive], blattārŭm [plural, genitive], blattae [singular, dative], blattīs [plural, dative], blattā [singular, ablative], blattīs [plural, ablative]
  1. Blatte, cafard.
    Sense id: fr-blatta-la-noun-PjFy7uC1 Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tinea Derived forms: blattarius, blattea

Noun [Latin]

Forms: blattă [singular, nominative], blattae [plural, nominative], blattă [singular, vocative], blattae [plural, vocative], blattăm [singular, accusative], blattās [plural, accusative], blattae [singular, genitive], blattārŭm [plural, genitive], blattae [singular, dative], blattīs [plural, dative], blattā [singular, ablative], blattīs [plural, ablative]
  1. Caillot de sang.
    Sense id: fr-blatta-la-noun-oyStR1O1
  2. Pourpre, couleur du sang.
    Sense id: fr-blatta-la-noun-bLrOHKoZ Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: blattearius, blatteus, blattifer, blattinus Related terms: blattea

Inflected forms

Download JSONL data for blatta meaning in All languages combined (7.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on blatta"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "blatter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de blatter."
      ],
      "id": "fr-blatta-fr-verb-BpjBYnCR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bla.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "blatta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin blatta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blatte",
      "ipas": [
        "\\ˈblat.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Insectes en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blatte, cafard."
      ],
      "id": "fr-blatta-it-noun-PjFy7uC1",
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈblat.ta\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "scarafaggio"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "blatta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insectes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insectes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en illyrien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "qui concerne les blattes, de blatte",
      "word": "blattarius"
    },
    {
      "translation": "blatte ; crotte, éclaboussure",
      "word": "blattea"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est peu clair s’il y a un ou deux mots distincts. Les chenilles de quelques insectes servant à produire la couleur rouge → voir cochenille, carmin, vermeil et coccinus et le sens de « pourpre, couleur sang » peut dériver de celui de l’insecte. Pokorny en fait un emprunt illyrien équivalent du grec βάλτος, báltos (« marais »), apparenté à Baltia (« île baltique ») ; plus avant, de l’indo-européen *bhel- ^([1]) (« briller, marais, luisant ») dont dérivent fulica (« foulque » : oiseau des marais ou oiseau d'un noir luisant) ou Belenus (« dieu solaire gaulois ») via le gaulois. Ce radical indo-européen peut donner les sens de « insecte d'un noir luisant » et « couleur brillante, pourpre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blattă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "blattārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Serv.",
          "text": "blatta lucifuga — (Virgile. G. 4, 243) per noctem vagans"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blatte, cafard."
      ],
      "id": "fr-blatta-la-noun-PjFy7uC1",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tinea"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "blatta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insectes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insectes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en illyrien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "teinturier en pourpre",
      "word": "blattearius"
    },
    {
      "translation": "de pourpre",
      "word": "blatteus"
    },
    {
      "translation": "vêtu de pourpre",
      "word": "blattifer"
    },
    {
      "translation": "couleur de pourpre",
      "word": "blattinus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est peu clair s’il y a un ou deux mots distincts. Les chenilles de quelques insectes servant à produire la couleur rouge → voir cochenille, carmin, vermeil et coccinus et le sens de « pourpre, couleur sang » peut dériver de celui de l’insecte. Pokorny en fait un emprunt illyrien équivalent du grec βάλτος, báltos (« marais »), apparenté à Baltia (« île baltique ») ; plus avant, de l’indo-européen *bhel- ^([1]) (« briller, marais, luisant ») dont dérivent fulica (« foulque » : oiseau des marais ou oiseau d'un noir luisant) ou Belenus (« dieu solaire gaulois ») via le gaulois. Ce radical indo-européen peut donner les sens de « insecte d'un noir luisant » et « couleur brillante, pourpre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blattă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "blattārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "blattea"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Caillot de sang."
      ],
      "id": "fr-blatta-la-noun-oyStR1O1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cod. Th. 4, 40",
          "text": "purpura, quae blatta, vel oxyblatta, vel hyacinthina dicitur."
        },
        {
          "ref": "Sid. Carm. 5, 48",
          "text": "blattam Tyrus defert"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourpre, couleur du sang."
      ],
      "id": "fr-blatta-la-noun-bLrOHKoZ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "blatta"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on blatta"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "blatter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de blatter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bla.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "blatta"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin blatta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blatte",
      "ipas": [
        "\\ˈblat.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Insectes en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Blatte, cafard."
      ],
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈblat.ta\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "scarafaggio"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "blatta"
}

{
  "categories": [
    "Insectes en italien",
    "Insectes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en illyrien",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "qui concerne les blattes, de blatte",
      "word": "blattarius"
    },
    {
      "translation": "blatte ; crotte, éclaboussure",
      "word": "blattea"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est peu clair s’il y a un ou deux mots distincts. Les chenilles de quelques insectes servant à produire la couleur rouge → voir cochenille, carmin, vermeil et coccinus et le sens de « pourpre, couleur sang » peut dériver de celui de l’insecte. Pokorny en fait un emprunt illyrien équivalent du grec βάλτος, báltos (« marais »), apparenté à Baltia (« île baltique ») ; plus avant, de l’indo-européen *bhel- ^([1]) (« briller, marais, luisant ») dont dérivent fulica (« foulque » : oiseau des marais ou oiseau d'un noir luisant) ou Belenus (« dieu solaire gaulois ») via le gaulois. Ce radical indo-européen peut donner les sens de « insecte d'un noir luisant » et « couleur brillante, pourpre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blattă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "blattārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Serv.",
          "text": "blatta lucifuga — (Virgile. G. 4, 243) per noctem vagans"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blatte, cafard."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tinea"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "blatta"
}

{
  "categories": [
    "Insectes en italien",
    "Insectes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en illyrien",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "teinturier en pourpre",
      "word": "blattearius"
    },
    {
      "translation": "de pourpre",
      "word": "blatteus"
    },
    {
      "translation": "vêtu de pourpre",
      "word": "blattifer"
    },
    {
      "translation": "couleur de pourpre",
      "word": "blattinus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est peu clair s’il y a un ou deux mots distincts. Les chenilles de quelques insectes servant à produire la couleur rouge → voir cochenille, carmin, vermeil et coccinus et le sens de « pourpre, couleur sang » peut dériver de celui de l’insecte. Pokorny en fait un emprunt illyrien équivalent du grec βάλτος, báltos (« marais »), apparenté à Baltia (« île baltique ») ; plus avant, de l’indo-européen *bhel- ^([1]) (« briller, marais, luisant ») dont dérivent fulica (« foulque » : oiseau des marais ou oiseau d'un noir luisant) ou Belenus (« dieu solaire gaulois ») via le gaulois. Ce radical indo-européen peut donner les sens de « insecte d'un noir luisant » et « couleur brillante, pourpre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "blattă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "blattārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "blattae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "blattīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "blattea"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Caillot de sang."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cod. Th. 4, 40",
          "text": "purpura, quae blatta, vel oxyblatta, vel hyacinthina dicitur."
        },
        {
          "ref": "Sid. Carm. 5, 48",
          "text": "blattam Tyrus defert"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourpre, couleur du sang."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "blatta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.